forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
744 B
Markdown
21 lines
744 B
Markdown
|
### Ratapan 4:7
|
|||
|
|
|||
|
# Orang-orangnya yang dikuduskan lebih murni daripada salju, mereka lebih putih daripada susu
|
|||
|
|
|||
|
Kemungkinan arti 1) Pemimpin Yerusalem sangat bagus untuk dilihat karena fisik mereka yang sehat atau 2) pemimpin sangat baik seperti salju dan susu murni. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Pemimpinnya
|
|||
|
|
|||
|
"pemimpin-pemimpin Yerusalem"
|
|||
|
|
|||
|
# tubuh mereka lebih merah daripada batu-batu karang
|
|||
|
|
|||
|
"tubuh mereka merah daripada karang." Ini mengartikan kalau mereka sehat. Terjemahan lain: "tubuh mereka sehat dan merah." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# batu karang
|
|||
|
|
|||
|
batu merah yang keras yang berasal dari laut dan digunakan untuk membuat hiasan
|
|||
|
|
|||
|
# safir
|
|||
|
|
|||
|
batu biru yang dipakai untuk perhiasan
|