forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
691 B
Markdown
23 lines
691 B
Markdown
|
# Ayat: 10-11
|
||
|
|
||
|
# lihatlah
|
||
|
|
||
|
"Perhatikan, karena apa yang akan aku katakan, keduanya adalah benar dan penting".
|
||
|
|
||
|
# ketika orang Israel berjalan di padang belantara
|
||
|
|
||
|
"Ketika orang-orang Israel menempuh perjalanan di padang belantara".
|
||
|
|
||
|
# Saat ini kekuatanku sama seperti kekuatanku dulu
|
||
|
|
||
|
"Aku masih kuat sama seperti aku yang dulu".
|
||
|
|
||
|
# untuk keluar dan masuk
|
||
|
|
||
|
Ini adalah ungkapan yang menunjuk pada kegiatan sehari-hari. Terjemahan lain: "untuk setiap hal yang aku lakukan setiap hari". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-Kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|