forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
900 B
Markdown
27 lines
900 B
Markdown
|
### Ayat 12-13
|
||
|
|
||
|
# Informasi umum:
|
||
|
|
||
|
Kemudian, Yosua berkata kepada orang Israel tentang mukjizat yang akan ALLAH lakukan. Sama seperti pengalaman nenek moyang Israel menyeberangi laut merah, dan umat ini akan mengalami menyeberang sungai Yordan yang kering.
|
||
|
|
||
|
# telapak kaki
|
||
|
|
||
|
Ini merujuk kepada telapak kaki mereka
|
||
|
|
||
|
# hulu
|
||
|
|
||
|
Kata ini merujuk kepada arah air sungai Yordan yang sedang mengalir ke orang Israel.
|
||
|
|
||
|
# tinggal disatu tempat
|
||
|
|
||
|
Airnya akan tetap tinggal disatu titik atau tempat dan itu tidak akan mengalir kearah para imam.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/12tribesofisrael]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|