forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
769 B
Markdown
21 lines
769 B
Markdown
|
#### Ayub 24:11
|
||
|
|
||
|
## Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Ayub melanjutkan perkataannya.
|
||
|
|
||
|
## Mereka memeras minyak zaitun
|
||
|
|
||
|
Mereka memeras buah zaitun untuk mendapatkan minyak zaitunnya.
|
||
|
|
||
|
## di antara barisan pohon-pohon zaitun
|
||
|
|
||
|
Kata "barisan" di sini itu mengacu pada seluruh rumah. Terjemahan lain: "di dalam rumah-rumah orang-orang jahat itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
## mereka menginjak-injak tempat pemerasan anggur
|
||
|
|
||
|
akan lebih membantu untuk menyatakan jika mereka melakukan ini untuk menghasilkan minuman anggur. Terjemahan lain : Mereka menginjak-injak buah anggur untuk dihancurkan dan dijadikan minuman anggur. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## dan kehausan
|
||
|
|
||
|
"mereka menderita kehausan" atau "mereka kehausan"
|