forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
974 B
Markdown
19 lines
974 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
#### Ayub 14:17
|
||
|
|
||
|
# Pelanggaranku akan ... Engkau akan menutupi
|
||
|
|
||
|
Kalimat-kalimat ini mengungkapkan pemikiran yang sama dan digunakan bersama untuk menekankan keyakinannya bahwa Tuhan akan mengampuninya.
|
||
|
|
||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Pelanggaranku akan dimeteraikan dalam sebuah kantong
|
||
|
|
||
|
Pelanggaranku akan dimateraikan dalam sebuah kantong mewakili menyembunyikannya dan menolak untuk mengingatnya. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Engkau akan menolak untuk memikirkan pelanggaranku seperti seseorang yang menyembunyikan sesuatu di dalam sebuah kantung"
|
||
|
|
||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Engkau akan menutupi kesalahanku
|
||
|
|
||
|
Menutupi kejahatan seseorang sehingga tidak bisa dilihat mewakili menolak untuk memikirkannya. Terjemahan lain: "Engkau akan menyembunyikan kejahatanku" atau "Engkau akan mengabaikan kejahatanku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])**
|