forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
897 B
Markdown
21 lines
897 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
#### Ayub 14:5
|
||
|
|
||
|
# Karena hari-hari manusia ditentukan ** **
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diekspresikan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Anda menentukan hari-hari seorang manusia" atau "Anda memutuskan berapa lama seseorang hidup"
|
||
|
|
||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Jumlah bulannya dariMu
|
||
|
|
||
|
Jumlah bulan-bulan manusia bersama Tuhan melambangkan Tuhan yang menentukan berapa bulan manusia itu akan hidup. "Engkau memutuskan berapa bulan dia akan hidup"
|
||
|
|
||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Engkau telah menetapkan batas-batasnya dan ia tidak dapat melanggarnya. ** **
|
||
|
|
||
|
Melewati batas mewakili hidup melewati waktu yang Tuhan telah tetapkan bagi seseorang untuk mati. Terjemahan alternatif: "Engkau telah menetapkan waktu bahwa ia akan mati, dan ia tidak dapat hidup lebih lama dari itu"
|
||
|
|
||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|