forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
766 B
Markdown
15 lines
766 B
Markdown
|
#### Ayub 9:27
|
||
|
|
||
|
# Aku akan melupakan keluhanku
|
||
|
|
||
|
Kata benda yang abstrak "keluhan" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja "mengeluh." Terjemahan lainnya: "Aku akan berhenti untuk mengeluh" atau "Aki akan berhenti untuk mengeluh melawan Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# keluhanku
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dengan jelas kepada siapa Ayub mengeluh. Terjemahan lainnya: "keluhanku terhadap Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Aku akan melepaskan wajah sedihku dan bergembira
|
||
|
|
||
|
Muka sedih Ayub disini dianggap seakan-akan sebagai sesuatu yang bisa disingkirkan. Terjemahan lainnya: "Aku akan berhenti nampak sedih dan tersenyum" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|