id_tn_l3/job/07/04.md

17 lines
929 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayub 7:4
## Saat aku berbaring 
Informasi tersiratnya yaitu ketika Ayub terbaring tidur pada malam hari. Terjemahan lainnya: "ketika aku berbaring untuk tidur" (LIhat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## aku berkata pada diriku sendiri
Ayub menujukan pertanyaan tidak untuk siapa pun. Terjemahan lainnya: "aku bertanya" atau "aku penasaran"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
## Kapan aku akan bangun dan malam akan berlalu? 
Ayub mengunakan pertanyaan ini untuk menekankan penderitaanya yang hebat selama berjam-jam yang seharusnya dia tertidur. Terjemahan lainnya: "Aku berharap aku dapat tertidur, tapi malam terus berlanjut."  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## berguling ke kanan dan ke kiri 
"bolak balik." Hal ini menunjukkan bahwa Ayub telah berpindah pindah semalaman dalam tempat tidurnya tanpa istirahat.