forked from lversaw/id_tn_l3
26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 3-5
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Ayat 3 menceritakan tentang informasi latar belakang mengenai apa yang diketahui oleh Yesus. Peristiwa dalam cerita ini dimulai pada ayat 4.
|
||
|
|
||
|
# Bapa
|
||
|
|
||
|
Ini adalah gelar yang penting bagi Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
# telah menyerahkan segala sesuatu ke dalam tanganNya
|
||
|
|
||
|
Kata "tanganNya" di sini merupakan sebuah metonimia untuk kekuatan dan kuasa. AT: "telah memberiNya kekuatan dan kuasa penuh atas segalanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Dia datang dari Allah dan akan kembali kepada Allah
|
||
|
|
||
|
Yesus selalu bersama-sama dengan Bapa, dan akan kembali ke sana setelah pekerjaanNya di bumi selesai.
|
||
|
|
||
|
# Ia berdiri dari jamuan makan malam dan melepaskan jubahNya ... mulai membasuh kaki murid-muridNya
|
||
|
|
||
|
Karena wilayah itu sangat berdebu, sudah menjadi kebiasaan bagi tuan rumah yang mengundang makan malam untuk menyediakan seorang pelayan yang akan membasuh kaki para tamu.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|