forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
599 B
Markdown
9 lines
599 B
Markdown
|
### Yeremia 51:56
|
||
|
|
||
|
# lawan dia-lawan Babel!-dan pejuang-petarungnya
|
||
|
|
||
|
Orang Babel dikatakan seolah-olah mereka adalah kotanya itu sendiri, dan kotanya dikatakan seolah-olah ia adalah perempuan. Terjemahan lain: "lawan orang Babel-- ya, lawan Babel!-- dan pejuang mereka". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# orang-orangnya yang gagah telah ditangkap
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini dapat diubah menjadi kata kerja aktif. Terjemahan lain: "musuhnya ditangkap pejuangnya". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|