forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
566 B
Markdown
9 lines
566 B
Markdown
|
# Yeremia 49:5
|
||
|
|
||
|
# kamu
|
||
|
|
||
|
Kata "kamu" mengacu pada orang Amon.
|
||
|
|
||
|
# kengerian akan datang dari semua yang ada di sekelilingmu, dan kamu akan dihalau, masing-masing ke arah depannya
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak "kengerian" bisa dinyatakan sebagai kata kerja "menakuti". Kalimat "akan dihalau" bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan membuat semua yang di sekelilingmu untuk menakutimu. Masing-masing dari kami lari ke berbagai arah". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|