forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
763 B
Markdown
13 lines
763 B
Markdown
|
# Yeremia 33:11
|
|||
|
|
|||
|
# Rumah TUHAN
|
|||
|
|
|||
|
##### Bait Suci di Yerusalem
|
|||
|
|
|||
|
# Aku akan memulihkan keadaan negeri itu seperti semula
|
|||
|
|
|||
|
Kata "tanah" adalah sebuah ungkapan untuk orang yang tinggal di dalam kota itu. Terjemahan lain: "Aku akan memulihkan keadaan orang-orang yang tinggal di negeri" atau "Aku akan memulihkan kembali orang-orang yang tinggal di negeri itu baik seperti semula" Lihat bagaimana kamu menerjemahkan kata-kata serupa di dalam Yeremia 29:14. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# seperti semula
|
|||
|
|
|||
|
Ini merujuk kepada waktu sebelum pembuangan ke Babel. Ini dapat dituliskan tersirat. Terjemahan lain: "seperti keadaan mereka sebelum aku mengirimkan Israel ke dalam pembuangan di Babel." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|