forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
811 B
Markdown
11 lines
811 B
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
### Yeremia 32:18
|
|||
|
|
|||
|
# Engkau menunjukkan kasih setia kepada ribuan orang
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda yang abstrak "kasih" dapat dinyatakan sebagai kata kerja "mengasihi". Terjemahan lain : "Engkau mengasihi ribuan orang tanpa henti" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# membalaskan kejahatan bapak-bapak kepada anak-anak mereka sesudah mereka
|
|||
|
|
|||
|
Kata "membalaskan kejahatan" menggambarkan hukuman TUHAN untuk mereka karena mereka bersalah melakukan hal yang jahat. TUHAN menghukum mereka seolah-olah Ia menuangkan kotak cairan yang besar penuh dengan air atau benda kecil kepangkuan mereka saat mereka duduk. Terjemahan lain : "Engkau menghukum anak-anak oleh karena dosa orang tuanya" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|