forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
925 B
Markdown
17 lines
925 B
Markdown
|
#### Yeremia 10:13
|
||
|
|
||
|
## Ketika Ia memperdengarkan suaraNya, ada gemuruh air di langit
|
||
|
|
||
|
Di sini TUHAN diwakili oleh "suara"Nya untuk menekankan perkataanNya. Kalimat "gemuruh air" merujuk kepada badai yang kencang. Terjemahan lain: "SuaraNya menyebabkan badai di langit" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Ia membuat kabut naik dari ujung bumi
|
||
|
|
||
|
Ini berarti dia menyebabkan kabut menguap dan membentuk awan-awan. Kalimat "dari ujung bumi" merujuk kepada seluruh bumi. Terjemahan lain: "Ia menyebabkan awan-awan terbentuk di seluruh bagian bumi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# mengeluarkan angin dari gudangNya
|
||
|
|
||
|
Ini berbicara tentang bagaimana TUHAN menyebabkan angin berhembus seolah-olah angin disimpan dalam suatu gudang dan dikeluarkan kapanpun Ia kehendaki (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# gudang
|
||
|
|
||
|
suatu bangunan tempat barang-barang disimpan.
|