forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
778 B
Markdown
11 lines
778 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### Yesaya 19:12
|
||
|
|
||
|
# di mana orang-orangmu yang bijaksana?
|
||
|
|
||
|
Yesaya menggunakan sebuah pertanyaan untuk mengolok orang-orang bijaksana. Kata "kamu" merujuk kepada Firaun. Terjemahan lain : "Kamu tidak memiliki orang bijak" atau "Orang bijakmu adalah bodoh" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Biarlah mereka memberitahumu bahwa mereka dapat mengetahui apa yang telah TUHAN semesta alam rancangkan terhadap Mesir
|
||
|
|
||
|
Yesaya menyiratkan orang bijak seharusnya mengerti rencana Tuhan, namun Yesaya tidak percaya bahwa mereka bijak. Terjemahan lain : "Jika mereka benar bijak, mereka seharusnya mampu memberitahukanmu apa yang TUHAN alam semesta rancangkan terhadap Mesir" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|