id_tn_l3/isa/10/13.md

21 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### **Yesaya 10:13**
# Sebab ia berkata
"Sebab raja Asyur berkata"
# aku menghapus ... aku menjarah
Kata "aku" merujuk pada Asyur. Dia adalah pemimpin pasukan Asyur dan mengambil keuntungan dari pasukan yang dia pimpin. Terjemahan lain: "Pasukanku telah menghapus ... mereka telah menjarah" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# perkasa 
 beberapa teks kuno dibaca "seperti manusia perkasa" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# aku menurunkan para penduduknya  
Beberapa kemungkinan arti 1) raja Asyur membuat malu orang-orang yang negerinya telah dia kalahkan, atau 2) dia telah mengganti raja-raja dari bangsa-bangsa itu sehingga mereka tidak lagi berkuasa" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# aku menurunkan
Kata "aku" merujuk pada raja Asyur. Dia adalah pemimpin pasukan Asyur dan mengambil keuntungan dari pasukan yang dia pimpin. Terjemahan lain: "Aku dan pasukanku telah menurunkan" atau "kami telah menurunkan" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])