forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
778 B
Markdown
21 lines
778 B
Markdown
|
#### Habakuk 2:18
|
|||
|
|
|||
|
## Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN terus menjawab Habakuk dan berbicara tentang orang-orang Kasdim seolah-olah mereka adalah satu orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## Apakah gunanya patung pahatan yang dipahat oleh pembuatnya?
|
|||
|
|
|||
|
Pertanyaan retorik ini menekankan jawaban negatif yang diharapkan. Pertanyaan ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "patung pahatan tidak menghasilkan apa-apa!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
## kamu
|
|||
|
|
|||
|
Kata "kamu" mengacu pada orang-orang Kasdim.
|
|||
|
|
|||
|
## patung tuangan
|
|||
|
|
|||
|
Ini menjelaskan logam ketika berada dalam bentuk cair.
|
|||
|
|
|||
|
## mengajarkan dusta
|
|||
|
|
|||
|
Frasa ini mengacu pada orang yang mengukir atau menyeleksi sosok. Dengan membuat allah palsu, dia mengajarkan kebohongan.
|