forked from lversaw/id_tn_l3
20 lines
892 B
Markdown
20 lines
892 B
Markdown
|
#### Ayat 22-23
|
|||
|
|
|||
|
# Yusuf seperti pohon anggur yang subur
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "Yusuf" adalah sebuah metonimi yang mewakili seluruh keturunannya. Yakub berbicara tentang mereka layaknya mereka adalah pohon anggur yang sangat subur. Ini menekankan bahwa jumlah mereka akan bertambah banyak. Terjemahan lainnya: "Keturunan-keturunan Yusuf adalah pohon anggur yang subur" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# cabang
|
|||
|
|
|||
|
bagian utama dari sebuah pohon
|
|||
|
|
|||
|
# yang cabang-cabangnya memanjat dinding
|
|||
|
|
|||
|
Cabang-cabang yang tumbuh melebihi dinding dikatakan layaknya mereka memanjat dinding tersebut. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fountain]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/archer]]
|