forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
877 B
Markdown
21 lines
877 B
Markdown
|
#### Ayat :9
|
|||
|
|
|||
|
# Yehuda seperti singa muda
|
|||
|
|
|||
|
Yakub berbicara tentang Yehuda layaknya dia dalah seekor singa muda untuk mengutarakan kekuatan Yehuda. Terjemahan lainnya: "Yehuda adalah singa muda" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Anakku, engkau akan seperti singa yang berdiri di atas mangsalnya
|
|||
|
|
|||
|
"Engkau, putraku, telah kembali setelah menghabisi mangsamu"
|
|||
|
|
|||
|
# seperti singa
|
|||
|
|
|||
|
Yakub juga membandingkan Yehuda dengan seekor singa betina. Singa betina adalah seekor pemburu dan pelindung untuk anak singanya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tidak ada yang berani mengganggunya
|
|||
|
|
|||
|
Yakub menggunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan betapa menakutkan Yehuda. Terjemahan lainnya: "Tak seorang pun berani mengganggunya." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]]
|