forked from lversaw/id_tn_l3
52 lines
1.7 KiB
Markdown
52 lines
1.7 KiB
Markdown
|
#### Ayat 7-8
|
|||
|
|
|||
|
# Bulir yang kurus
|
|||
|
|
|||
|
Kata "gandum" dimengerti. Terjemahan lainnya: "bulir gandum yang kurus"(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# menelannya
|
|||
|
|
|||
|
"memakan." Firaun bermimpi bahwa gandum yang tidak sehat akan memakan gandum yang sehat seperti seseorang memakan makanan.
|
|||
|
|
|||
|
# bulir yang sehat dan berisi
|
|||
|
|
|||
|
"bulir yang baik dan sehat." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ungkapan yang mirip dalam [Kejadian 41:5](./04.md).
|
|||
|
|
|||
|
# bangun
|
|||
|
|
|||
|
"tergugah"
|
|||
|
|
|||
|
# lihat
|
|||
|
|
|||
|
Kata "lihat" disini menunjukan bahwa Firaun terkejut oleh apa yang telah ia lihat.
|
|||
|
|
|||
|
# itu adalah mimpi
|
|||
|
|
|||
|
"dia telah bermimpi"
|
|||
|
|
|||
|
# Suatu ketika
|
|||
|
|
|||
|
Ungkapan ini digunakan disini untuk menandai awal dari bagian yang baru dari cerita. Jika bahasamu memiliki cara untuk mengatakan hal ini, kamu dapat mempertimbangkan untuk menggunakannya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|||
|
|
|||
|
# rohnya gelisah
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "roh" mengacu kepada batin atau emosinya. Terjemahan lainnya: "batinnya gelisah" atau "dia gelisah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dia mengutus dan memanggil
|
|||
|
|
|||
|
Ini dimengerti bahwa dia mengutus pelayannya. Terjemahan lainnya: "Dia mengutus pelayannya untuk memanggil" atau "Dia mengutus pelayannya untuk memanggil (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# semua ahli tenung dan orang bijak di mesir
|
|||
|
|
|||
|
Raja-raja dan pengatur-pengatur kuno menggunakan ahli tenung dan orang bijak sebagai penasihat
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magic]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|