forked from lversaw/id_tn_l3
32 lines
964 B
Markdown
32 lines
964 B
Markdown
|
#### Ayat 13-15
|
||
|
|
||
|
# Setelah ... dia memanggil
|
||
|
|
||
|
"Kemudian ... dia memanggil." Ungkapan "setelah" digunakan disini untuk menandai peristiwa selanjutnya dalam cerita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# lari keluar
|
||
|
|
||
|
"dengan cepat berlari keluar rumah"
|
||
|
|
||
|
# pekerja dirumahnya
|
||
|
|
||
|
"orang yang bekerja dirumahnya"
|
||
|
|
||
|
# Lihat
|
||
|
|
||
|
"Lihat" atau "Dengar" atau "Memperhatikan mengenai apa yang akan saya katakan kepadamu."
|
||
|
|
||
|
# Dia mendatangiku untuk meniduriku
|
||
|
|
||
|
Disini istri Potifar menuduh Yusuf untuk mencoba meraihnya dan tidur dengannya.
|
||
|
|
||
|
# Setelah dia mendengar aku berteriak, ...
|
||
|
|
||
|
"Ketika ia mendengar aku berteriak, ...." Ungkapan "setelah" digunakan disini untuk menandai peristiwa selanjutnya dalam cerita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/potiphar]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hebrew]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
|