forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
743 B
Markdown
29 lines
743 B
Markdown
|
### Ayat 22-23
|
||
|
|
||
|
# kembali dari sana
|
||
|
|
||
|
"keluar dari kemah Abraham"
|
||
|
|
||
|
# Abraham tetap berdiri di hadapanTUHAN
|
||
|
|
||
|
"Abraham dan TUHAN tetap bersama"
|
||
|
|
||
|
# mendekat dan berkata
|
||
|
|
||
|
"mendekati TUHAN dan berkata" atau "mendekat kepada TUHAN dan berkata"
|
||
|
|
||
|
# membinasakan
|
||
|
|
||
|
Abraham berbicara tentang membinasakan orang-orang seolah-olah sedang menyapu kotoran dengan sebuah sapu. AT: "menghancurkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# orang benar dengan orang jahat
|
||
|
|
||
|
"orang-orang benar dengan orang-orang jahat"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sodom]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|