forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
810 B
Markdown
23 lines
810 B
Markdown
|
### Ayat: 6-8
|
||
|
|
||
|
# tidak menambahkan apa-apa bagiku
|
||
|
|
||
|
Kata "aku" di sini menggambarkan apa yang Paulus telah ajarkan. AT: "tidak menambahkan apa-apa pada apa yang kuajarkan" atau "tidak memberitahuku untuk menambahkan apa pun pada yang kuajarkan (lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kebalikannya
|
||
|
|
||
|
"malah sebaliknya" atau "daripada"
|
||
|
|
||
|
# Aku telah dipercayakan
|
||
|
|
||
|
ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah mempercayaiku" (lihat[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
|