forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
1019 B
Markdown
21 lines
1019 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 39:21
|
|||
|
|
|||
|
## Pernyataan Terkait
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN memberikan pada Yehezkiel sebuah pesan tentang apa yang akan terjadi pada Israel.
|
|||
|
|
|||
|
## menaruh kemuliaanKu di antara bangsa-bangsa
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN berbicara tentang kemuliaanNya seumpama Ia akan meletakkannya di tengah bangsa-bangsa di mana mereka dapat melihatnya. Terjemahan lain: "Aku akan membuat bangsa-bangsa melihat kemuliaanKu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## penghukumanKu yang telah Aku lakukan dan tanganKu yang telah Aku letakkan atas mereka
|
|||
|
|
|||
|
Kedua anak kalimat ini mengacu pada hukuman yang TUHAN akan jatuhkan atas Israel dan diulangi untuk menegaskan. Keduanya dapat digabungkan menjadi satu anak kalimat. Terjemahan lain: "caraKu untuk menghakimi mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
## tanganKu
|
|||
|
|
|||
|
Di sini gambaran "tangan" mengacu pada kuasa TUHAN yang Ia gunakan untuk memberikan hukuman. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
## atas mereka
|
|||
|
|
|||
|
"terhadap Gog dan pasukannya yang besar"
|