forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
741 B
Markdown
21 lines
741 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 34:13
|
|||
|
|
|||
|
## membawa mereka
|
|||
|
|
|||
|
"membawa domba dan kambing" atau "membawa ternak"
|
|||
|
|
|||
|
## dari bangsa-bangsa
|
|||
|
|
|||
|
"dari tempat di mana mereka hidup di antara bangsa lain"
|
|||
|
|
|||
|
## Aku akan memberi mereka makan ... di negeri itu
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN membawa umat kembali dari pembuangan ke negeri mereka sehingga dapat memelihara mereka dan menjaga mereka aman, dikatakan seolah-olah gembala mereka yang membawa ternak ke tempat yang berlimpah tanah, makanan, dan air (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## padang rumput (*)
|
|||
|
|
|||
|
tanah yang ditumbuhi rumput dan tumbuhan kecil di mana domba dan kambing dapat makan
|
|||
|
|
|||
|
## tempat yang dihuni
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah tempat di mana orang tinggal. Umumnya orang menghuni suatu tempat dengan mendirikan rumah-rumah.
|