forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
1.2 KiB
Markdown
23 lines
1.2 KiB
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
#### Yehezkiel 6:6
|
|||
|
|
|||
|
## Informasi umum:
|
|||
|
|
|||
|
Inilah Firman TUHAN kepada umat Israel.
|
|||
|
|
|||
|
## kota-kota akan menjadi reruntuhan
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat di terjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Pasukan musuh akan menghancurkan kota-kotamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## mereka akan menjadi reruntuhan
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat di terjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: <a href="lain:" "="">"</a> pasukan musuh akan menghancurkan altar-altarmu" atau "pasukan musuh akan menghancurkan mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## altar-altar pedupaanmu akan dihancurkan
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat di terjemahkan dalam bentuk aktif. Lihat bagaimana anda menerjemahkan "tiang-tiang" dalam Yehezkiel 6:4. Terjemahan <a href="lain:" "="">lain: "</a>mereka akan menghancurkan tiang-tiangmu"(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## karya-karyamu akan di hapuskan
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat di terjemahkan dalam bentuk aktif. Terejemahan lain:<lain:"> "tidxak satupun yang akan mengingat apa yang telah kamu kerjakan" atau "mereka akan menghancurkan apa yang pernah kamu buat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])</lain:">
|