forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
650 B
Markdown
19 lines
650 B
Markdown
|
### Ayat:11-13
|
|||
|
|
|||
|
# Memakan semua
|
|||
|
|
|||
|
"memakan semua" atau "melahap"
|
|||
|
|
|||
|
# Hati Firaun sudah mengeras
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "hati" merujuk pada Firaun. Sifat keras kepalanya dinyatakan seolah-olah hatinya sangat keras. AT: "Firaun semakin menantang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sorcery]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magic]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/staff]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|