forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
971 B
Markdown
27 lines
971 B
Markdown
|
### Ayat: 1-3
|
||
|
|
||
|
# malaikat TUHAN
|
||
|
|
||
|
Ini adalah TUHAN sendiri yang menampakkan diri sebagai malaikat dan bukan malaikat yang diutus oleh TUHAN. "Tuhan menampakkan diri sebagai malaikat".
|
||
|
|
||
|
# TUHAN
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama Allah yang Ia tunjukkan kepada umatNya di Perjanjian Lama. Lihat halaman kata-kata terjemahan tentang TUHAN untuk mengetahui cara menerjemahkan kata ini.
|
||
|
|
||
|
# melihat
|
||
|
|
||
|
Kata "melihat" di sini menunjukkan bahwa Musa melihat sesuatu yang sangat berbeda dari yang ia harapkan.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shepherd]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jethro]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/midian]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/horeb]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|