forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 28-30
|
|||
|
|
|||
|
# perkataan kotor
|
|||
|
|
|||
|
Ini mengacu pada cara berbicara yang jahat dan kasar.
|
|||
|
|
|||
|
# untuk membangun yang lain
|
|||
|
|
|||
|
"untuk mendorong yang lain" atau "untuk menguatkan satu sama lain"
|
|||
|
|
|||
|
# mereka yang membutuhkan, sehingga perkataanmu itu memberi berkat bagi mereka yang mendengarnya
|
|||
|
|
|||
|
"mereka yang membutuhkan, melalui cara ini kamu akan menolong mereka yang mendengarmu"
|
|||
|
|
|||
|
# jangan bersedih
|
|||
|
|
|||
|
"jangan susah hati" atau "jangan kecewa"
|
|||
|
|
|||
|
# sebab oleh Dia kamu akan dimeteraikan saat hari penebusan
|
|||
|
|
|||
|
Roh Kudus meyakinkan orang-orang percaya bahwa Allah akan menebus mereka. Paulus berbicara tentang Roh Kudus sebagai tanda bahwa Allah menaruhNya (Roh Kudus) dalam orang-orang percaya untuk menunjukkan bahwa Ia memiliki mereka. AT: "sebab Ia adalah meterai yang meyakinkanmu bahwa Allah akan menebusmu pada hari penebusan" atau "sebab Ia adalah orang yang meyakinkanmu bahwa Allah akan menebusmu pada hari penebusan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]]
|