forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
649 B
Markdown
9 lines
649 B
Markdown
|
### Ulangan 28:53
|
|||
|
|
|||
|
# buah kandunganmu sendiri, daging dari anakmu laki-laki dan perempuan
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "daging dari anakmu laki-laki dan perempuan" menggambarkan "buah kandunganmu sendiri." Orang-orang akan menjadi sangat lapar setelah tentara musuh mengelilingi kota mereka bahwa mereka akan memakan anak-anak mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# buah kandunganmu sendiri
|
|||
|
|
|||
|
Ini berbicara tentang anak-anak yang seolah-olah mereka adalah buah yang didapat dari tubuh orangtuanya. Terjemahan lain: "anak-anakmu sendiri" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|