forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
892 B
Markdown
21 lines
892 B
Markdown
|
### Ayat: 28-29
|
||
|
|
||
|
# yang belum bertunangan
|
||
|
|
||
|
"tetapi yang orang tuanya belum menjanjikan laki-laki lain yang akan menikahinya".
|
||
|
|
||
|
# tidur bersamanya
|
||
|
|
||
|
Ini adalah ungkapan. Terjemahan Lain: "telah berhubungan seksual dengannya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# mereka terpergoki
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Jika seseorang menemukan apa yang telah terjadi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# lima puluh syikal perak
|
||
|
|
||
|
Satu syikal beratnya 11 gram. Terjemahan lain: "lima puluh potong perak" atau "550 gram perak" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]] dan[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Ia tidak dapat menceraikan perempuan itu selama hidupnya.
|
||
|
|
||
|
Ini adalah ungkapan. Terjemahan Lain: "Dia tidak boleh menceraikannya sepanjang hidupnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|