id_tn_l3/deu/08/09.md

34 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ulangan 8:9-10
# Catatan Umum:
##### Musa terus berbicara kepada orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# suatu negeri yang batunya mengandung besi
Gaya bahasa ini dapat diterjemahkan secara positif. Terjemahan lain: "sebuah tanah di mana di sana akan ada banyak jenis makanan untukmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Kamu akan memiliki semua yang ingin kamu makan 
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat positif.  Terjemahan lain: "Di mana kamu akan mendapatkan semua yang kamu butuhkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# batunya mengandung besi
Bebatuan yang penuh dengan biji besi. Besi adalah sebuah benda logam yang sangat keras yang berguna untuk membuat pedang dan bajak.
# menambang biji tembaga
"tambang tembaga." Tembaga adalah logam yang lunak yang berguna untuk membuat peralatan rumah tangga.
# Kamu akan memiliki semua yang ingin kamu makan
"Kamu akan mendapatkan makanan yang cukup sampai kamu kenyang"
# Kamu akan memberkati
"kamu akan memuji" atau "kamu akan mengucap syukur kepada"
Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]