id_tn_l3/deu/08/01.md

47 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ulangan 8:1-2
# Informasi Umum:
Musa terus berbicara kepada orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Kamu harus mentaati ... supaya kamu hidup dan bertambah banyak menjadi suatu bangsa yang besar... nenek moyangmu
Semua contoh "kamu" dan "milikmu" dan kata kerjanya adalah jamak. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Kamu harus mengingat
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "Kamu harus ingat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# 40 tahun
"empat puluh tahun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# membuatmu rendah hati
"Dia mungkin mempertunjukkan padamu bagaimana lemah dan berdosanya kamu"
# untuk mengetahui
"untuk mengungkapkan" atau "untuk memperlihatkan"
# apa yang ada di dalam hatimu
Hati adalah sebuah lambang dari karakter seseorang. Terjemahan lain: "manusia seperti apa kamu itu" atau "bagaimana kamu akan berperilaku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/multiply]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promisedland]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]