forked from lversaw/id_tn_l3
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 21-22
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Paulus berbicara kepada para pelaut di dalam kapal.
|
||
|
|
||
|
# telah pergi sekian lama tanpa makanan
|
||
|
|
||
|
Di sini "kita" mengarah kepada para pelayar. Ini menyatakan bahwa Lukas, Paulus, dan orang-orang yang bersama mereka belum makan juga" AT: "Ketika kami telah pergi sekian lama tanpa makanan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# di tengah-tengah mereka
|
||
|
|
||
|
"di antara mereka"
|
||
|
|
||
|
# sehingga mengalami kerusakan dan kerugian
|
||
|
|
||
|
"dan sebagai hasilnya menderita kerusakan dan kerugian ini"
|
||
|
|
||
|
# tidak ada yang akan kehilangan nyawanya
|
||
|
|
||
|
Paulus sedang berbicara kepada para pelayar. Ini menyatakan Paulus juga bermaksud bahwa dia dan orang-orang yang bersama dengan dia tidak akan mati juga. AT: "tidak ada diantara kita yang akan mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# hanya kehilangan kapal
|
||
|
|
||
|
Di sini "hilang" digunakan dalam arti menghancurkan. AT: "tetapi badai itu akan menghancurkan kapalnya saja"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/crete]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible//encourage]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courage]]
|