forked from lversaw/id_tn_l3
35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### 2 Korintus 9 : 3-5
|
||
|
|
||
|
# saudara-saudara
|
||
|
|
||
|
Ini menunjuk kepada Titus dan dua orang yang bergabung dengannya.
|
||
|
|
||
|
# kebanggan kami tentang dirimu biarlah tidak menjadi sia-sia
|
||
|
|
||
|
Paulus tidak ingin orang lain berfikir bahwa hal-hal yang telah dia banggakan tentang Korintus adalah salah.
|
||
|
|
||
|
# mendapati engkau belum siap
|
||
|
|
||
|
"mendapati kamu belum siap untuk memberi"
|
||
|
|
||
|
# Aku tidak mengatakan apa-apa tentang kamu
|
||
|
|
||
|
Paulus menggunakan kalimat negatif ini untuk menekankan bahwa hal yang sama tentang Korintus adalah benar. AT: "dan kamu bahkan akan lebih merasa malu"
|
||
|
|
||
|
# saudara-saudara untuk datang kepada kamu
|
||
|
|
||
|
Dari pandangan Paulus, saudara-saudara akan pergi. AT: "saudara-saudara ini pergi untukmu" (Lihat:: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
|
||
|
|
||
|
# bukan suatu paksaan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "bukan sesuatu hal yang kita paksakan kepadamu untuk memberi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|