forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
478 B
Markdown
9 lines
478 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 18:23
|
|||
|
|
|||
|
# Kenaana
|
|||
|
|
|||
|
##### Terjemahkan nama laki-laki ini sama seperti di [2 Tawarikh 18:10](../18/10.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Bagaimana mungkin Roh TUHAN berbicara melalui kamu dan bukan melalui aku?
|
|||
|
|
|||
|
Zedekia bertanya pertanyaan sarkastik ini untuk menghina dan menegur Mikha. Terjemahan: "Jangan berpikir bahwa Roh TUHAN meninggalkanku untuk berbicara melalui kamu!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|