forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
775 B
Markdown
15 lines
775 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 4:7
|
||
|
|
||
|
# Ia membuat ... ia meletakkan
|
||
|
|
||
|
##### Kata "Ia" menunjuk pada Salomo. Para pembaca harus mengerti bahwa Salomo memerintahkan orang lain untuk melakukan pekerjaan yang sebenarnya. Terjemahan lain : "Pekerja Salomo membuat ... mereka menempatkan"
|
||
|
|
||
|
##### (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# seperti yang sudah direncanakan untuk rancangannya
|
||
|
|
||
|
##### Ini dapat dinyatakan kalimat aktif. Terjemahan lain : "seperti yang sudah direncanakan" atau "sesuai dengan bagaimana Salomo memerintahkan pekerjanya untuk merancangnya" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# di sebelah kanan ... di sebelah kiri
|
||
|
|
||
|
##### "di sebelah kanan ..... di sebelah kiri" atau "sisi sebelah selatan ... sisi sebelah utara"
|