forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
503 B
Markdown
17 lines
503 B
Markdown
|
### 1 Samuel 17:35
|
|||
|
|
|||
|
# Mengejarnya dan menghajarnya
|
|||
|
|
|||
|
Kata "dia" merujuk kepada singa atau beruang. Beberapa bahasa akan menggunakan "dia " dari pada "dia "
|
|||
|
|
|||
|
# Melepaskannya dari mulutnya
|
|||
|
|
|||
|
Kata"dia" mengarah pada domba.
|
|||
|
|
|||
|
# Ia berdiri untuk menyerang
|
|||
|
|
|||
|
Frasa "bangkit menyerang" adalah ungkapan yang merujuk pada pengertian menyerang. TA: "ia berdiri menyerang saya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Menangkap janggutnya
|
|||
|
|
|||
|
"janggut" merujuk pada rambut singa atau rambut pada wajah singa.
|