id_tn_l3/1ki/22/52.md

13 lines
702 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### 1 Raja-raja 22:52
# Ia melakukan yang jahat dalam pandangan TUHAN
Pandangan TUHAN bertalian dengan sesuatu yang dikatakan seolah-olah TUHAN melihat sesuatu. Terjemahan lain: "apa yang TUHAN anggap jahat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Hidup mengikuti tingkah laku ayahnya, tingkah laku ibunya, dan tingkah laku Yerobeam, anak Nebat. 
kebiasaan seseorang dikatakan seolah-olah berjalan sepanjang jalan. Terjemahan lain: "melakukan hal-hal yang sama seperti ayahnya, ibu, dan Yerobeam anak Nebat" (Lihat [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Orang Israel pun menjadi berdosa
Di sini kata "Israel" mengacu kepada sepuluh suku utara yang membuat kerajaan Israel.