Frasa ini digunakan untuk menandai awal dari sebuah cerita yang baru. Jika dalam bahasamu memiliki cara untuk menjelaskan ini, anda dapat mempertimbangkan untuk menggunakannya.
Ini adalah bulan kedua belas dan akhir bulan dari kalender Ibrani. Hari pertama yang dekat dengan akhir bulan Februari.(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]]dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
Ini merujuk pada tahun kedua belas pemerintahan raja Yoyakhin. Terjemahan lain: "tahun kedua belas dari pengasingan raja Yoyakhin.(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Ungkapan ini digunakan untuk memperkenalkan sesuatu yang Allah katakan kepada para nabi atau umatnya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di[Yehezkiel 3:16](../03/16.md). Terjemahkan lain: "TUHAN mengucapkan pesan ini" atau "TUHAN mengucapkan kata-kata tersebut" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])