id_tn_l3/isa/10/24.md

15 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Asyur
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesaya berbicara tentang raja Asyur dan pasukannya seolah-olah mereka adalah satu orang. Terjemahan lain: "Raja Asyur dan pasukannya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Akan memukulmu dengan tongkat dan mengangkat rotannya terhadap engkau
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "rotan" dan "tongkat" merujuk pada potong kayu yang orang pakai untuk memukul hewan atau orang lain. Yesaya berbicara tentang cara bangsa Asyur akan memerintah bangsa Israel seolah-olah bangsa Asyur memukul bangsa Israel dengan rotan. Terjemahan lain: "Dia akan memerintah kamu dan memperbudak kamu." (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang memukulmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "Dia" merujuk pada "bangsa Asyur" yang merujuk pada raja Asyur dan pasukannya. Terjemahan lain: "dia dan pasukannya akan memukul." (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seperti yang pernah dilakukan orang Mesir
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Makna sepenuhnya bisa diperjelas. Terjemahan lain: "seperti orang Mesir memerintah nenek moyangmu dan memperbudak mereka" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])