id_tn_l3/isa/08/06.md

11 lines
837 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Karena bangsa ini telah menolak air Syiloah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "air" adalah metafora untuk hukum TUHAN. Terjemahan lain: "Karena bangsa ini telah menolak hukum TUHAN, yang seperti air Siloam" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bangsa ini
"orang kelompok ini" jika bahasa anda butuh kata jamak, anda bisa menterjemahkan frasa dan kata kerja yang mengikuti sebagai "orang-orang ini telah menolak...bahagia"
# bersukacita atas Rezin dan anak Remalya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Makna sepenuhnya bisa diperjelas. Lihat bagaimana nama-nama laki-laki ini diterjemahkan dalam  [Yesaya 7:1](https://id.v-mast.com/events/07/01.md). Terjemahan lain: "bersukacita karena pasukan Asyur telah mengalahkan Rezin, raja Aram dan Pekah, anak Remalya, raja Israel. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])