id_tn_l3/psa/89/37.md

11 lines
752 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ini akan bertahan selamanya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "Ini" mewakili takhta Daud atau kekuasaan untuk memerintah sebagai raja. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan membuatnya berlangsung selamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# selamanya seperti bulan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Allah membandingkan pemerintahan Daud sebagai raja dengan bulan untuk menekankan bahwa seseorang dari keturunan Daud akan selalu memerintah sebagai raja. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bulan, saksi yang setia di langit
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bulan dibicarakan seumpama seseorang yang menyaksikan Allah mengikat janji dengan Daud. Terjemahan lain: "bulan, yang adalah saksi yang setia di langit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])