id_tn_l3/ecc/10/17.md

11 lines
676 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# iberkatilah kamu, hai negeri
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis sedang berbicara kepada warga negara seolah-olah mereka adalah tanah itu sendiri, dan ia berbicara kepada tanah seolah-olah ia adalah warga negara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# jika rajamu adalah putra bangsawan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini menyiratkan bahwa anak tersebut telah dilatih oleh orang tuanya tentang kebiasaan untuk menjadi seorang raja yang baik. Terjemahan lain: "Sang raja telah dilatih oleh para bangsawan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untuk kekuatan, bukan untuk kemabukan
##### Ini menjelaskan mengapa pemimpin makan pada waktunya.