TUHAN menggunakan pertanyaan sebagai penekanan bahwa berhala-berhala tidak menyatakan hal-hal tersebut kepada mereka. Terjemahan lain: "tak ada satupun dari berhala-berhalamu mengatakan hal-hal ini kepadamu." (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
"sekutu" di sini menunjuk pada Kores. Kedua kalimat ini memiliki arti yang sama dan digunakan untuk penekanan (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])