id_tn_l3/luk/18/26.md

13 lines
739 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mereka yang mendengarnya berkata
"Orang-orang yang mendengarkan Yesus, berkata".
# Lalu siapa yang dapat diselamatkan?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mungkin saja mereka bertanya untuk mendapatkan jawaban. Tetapi nampaknya lebih tepat bahwa mereka menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan keterkejutan mereka atas apa yang Yesus katakan. AT: "Maka tidak ada yang dapat diselamatkan dari dosa!" atau dalam bentuk aktif: "Maka Allah tidak akan menyelamatkan siapapun!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang tidak mungkin bersama orang-orang, mungkin bersama Allah
"yang orang-orang tidak mungkin lakukan, Allah mungkin lakukan" atau "orang-orang tidak bisa lakukan, Allah bisa lakukan".