id_tn_l3/ezk/16/32.md

7 lines
584 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN lanjut berbicara mengenai Yerusalem seolah-olah kota tersebut adalah isteriNya yang tidak setia. Kota menunjuk kepada orang-orang yang tinggal disana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang menerima orang-orang asing sebagai ganti suaminya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini menunjuk kepada penerimaan seseorang untuk tidur dengannya. Terjemahan lain: "kamu lebih menerima orang asing di tempat tidurmu ketimbang suamimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])