id_tn_l3/jdg/09/45.md

15 lines
623 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Abimelekh berperang ... Ia merobohkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "Abimelekh" rmewakili dirinya sendiri dan tentara-tentaranya. Terjemahan lain: "Abimelekh dan tentara-tentaranya berperang ... Mereka merobohkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# melawan kota itu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "kota" menggambarkan orang-orang. Terjemahan lain: "melawan orang-orang Sikhem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# merobohkan
"menghacurkan"
# menaburinya dengan garam
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"menabur garam di atas tanah." Menaburi garam di atas tanah itu membuat apapun dapat tumbuh di sana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])