id_tn_l3/isa/45/10.md

11 lines
841 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi umum
TUHAN terus memarahi mereka yang mempertanyakan apa yang dikerjakan-Nya.
# Celakalah orang yang berkata kepada ayahnya, Apa yang kauperanakkan?'
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN mengatakan bahwa mereka yang berdebat dengan Dia sama seperti mereka adalah anak yang belum lahir berdebat dengan orang tua mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Apa yang kauperanakkan? atau kepada ibunya, Apa yang telah engkau lahirkan?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Anak yang belum lahir mangajukan pertanyaan retorik ini untuk memarahi orang tua mereka mengapa melahirkan mereka. Ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Engkau seharusnya bukan ayahku ... Engkau seharusnya melahirkan aku." atau "Engkau tidak menjadi ayah yang tepat....Engkau tidak melahirkan aku dengan benar." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])