id_tn_l3/ezk/28/17.md

19 lines
828 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-30 02:49:23 +00:00
# hatimu menjadi sombong
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hati" menggambarkan orang secara keseluruhan, menekankan apa yang orang itu pikirkan. Terjemahan lain: "kamu benar-benar sombong" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# sombong
2019-01-21 08:28:31 +00:00
rasa percaya diri seseorang yang salah menjadi orang yang merasa dirinya penting
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# Hatimu menjadi sombong karena keindahanmu, kamu merusak kebijaksanaanmu demi keindahanmu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda asbtrak "keindahan," "kebijaksanaan" dan "kemegahan" dapat diterjemahkan menggunakan kata sifat "indah," "bijaksana" dan "megah." Terjemahan lain: "Hatimu sombong karena kamu indah; kamu menjadi tidak bijaksana karena kamu bermegah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# di hadapan raja-raja
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"di hadapan para raja"
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# sehingga mereka dapat melihatmu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"sehingga mereka bisa melihatmu"